| Taishanese |
IPA |
Cantonese |
Mandarin |
English |
Notes |
| 挛 |
lun33 |
挛 |
蜷 |
to curl up |
|
| 乱伦 |
lɔn32 lun22 |
乱伦 |
乱伦 |
incest; to commit incest |
|
| 联合 |
lun22 hap32 |
联合 |
联合 |
to unite; union |
|
| 联名 |
lun22 miaŋ225 |
联名 |
联名 |
jointly signed (documents) |
|
| 樽 |
dun21 |
樽 |
瓶 |
(classifier) a bottle of, bottles of |
Example: 两樽花露水 Two bottles of scented water (Florida Water) |
| 分寸 |
fun33 tun33 |
分寸 |
分寸 |
(behavior, speech) measured, appropriate, adequate, knowing how far to go and when to stop |
Example: 报告系有分寸 the report was measured and balanced |
| 矿泉水 |
kɔŋ33 tun22 sui55 |
矿泉水 |
矿泉水 |
mineral water |
|
| 旬 |
tun22 |
旬 |
旬 |
period of ten days |
Example: 一个月有三旬:上旬,中旬,下旬 A month can be divided into three thirds: the first third, the middle third, and the last third |
| 秦朝 |
tun22 tsiau22 |
秦朝 |
秦朝 |
the Chin(Qin) Dynasty (221-207 BC) |
the name China was derived from Chin |
| 农村 |
nəŋ22 tun215 |
农村 |
农村 |
countryside, rural area |
|
| 揾钱 |
vun55 tein225 |
揾钱 |
赚钱 |
to make money |
|
| 揾食 |
vun55 sɛt32 |
揾食 |
谋生 |
to earn a living, to make a living |
|
| 揾笨 |
vun55 bun32 |
揾笨 |
占便宜 |
to cheat, to take advantage of |
Example: 揾佢笨 to take advantage of him |
| 揾笨 |
vun55 bun325 |
揾笨 |
骗人 |
cheating, deceitful, untruthful |
|
| 允许 |
vun21 hui55 |
允许 |
允许 |
(formal) to permit, to allow |
|
| 陨石 |
vun21 siak21 |
陨石 |
陨石 |
meteorite |
|
| 殒 |
vun21 |
殒 |
殒 |
(euphemism esp. for pop stars) to die, to perish, to fall |
|
| 运货 |
vun32 fɔ33 |
运货 |
运货 |
to transport freight, to ship goods |
|
| 货运 |
fɔ33 vun32 |
货运 |
货运 |
(station, ferry) freight, commercial |
|
| 客运 |
hak33 vun32 |
客运 |
客运 |
(station, ferry) passenger |
|
| 音韵 |
yim33 vun32 |
音韵 |
音韵 |
tone, rhythm, phonology |
|
| 混合 |
vun32 hap32 |
混合 |
混合 |
to mix; mixed |
|
| 混乱 |
vun32 lɔn32 |
混乱 |
混乱 |
confusion, chaos, disorder; confusing, chaotic, disorderly |
|
| 混血 |
vun32 hut33 |
混血 |
混血 |
mixed-blood, mixed-race, hybrid |
|
| 混吉 |
vun32 git55 |
混吉 |
捣乱, 瞎凑乎 |
waste one's time, to meddle with no sincerity, to fool around |
To give someone trouble by raising one's expectation only to
disappoint |
| 尊敬 |
dun33 gein33 |
尊敬 |
尊敬 |
to respect (a person); respect |
|
| 尊严 |
dun33 ŋiam22 |
尊严 |
尊严 |
dignity, honor |
|
| 自尊心 |
du32 dun33 ɬim33 |
自尊心 |
自尊心 |
self-esteem |
|
| 遵守 |
dun33 siu55 |
遵守 |
遵守 |
(formal) to follow, to comply with |
Example: 遵守交通规矩 to follow traffic rules |
| 遵照 |
dun33 dziau33 |
遵照 |
遵照 | zhi
in accordance with, according to |
|
| 才俊 |
tɔi22 dun33 |
才俊 |
才俊 |
people with outstanding talent |
|
| 兴奋 |
hein33 fun21 |
兴奋 |
兴奋 |
excited; excitement |
|
| 兴奋剂 |
hein33 fun21 dai55 |
兴奋剂 |
兴奋剂 |
stimulant drug |
|
| 气愤 |
hi33 fun21 |
气愤 |
气愤 |
(literal) indignant, furious, mad |
|
| 粪便 |
fun21 bein32 |
粪便 |
粪便 |
(formal) feces, stool |
|
| 份 |
fun32 |
份 |
份 |
portion, share; (classifier) portion, share; classifier for job |
Example: 股份 shares (of ownership/stock); 我份工 my job |
| 气温 |
hi33 vun33 |
气温 |
气温 |
(weather) temperature |
|
| 温暖 |
vun33 nɔn21 |
温暖 |
温暖 |
(feeling, personality) warm |
|
| 瘟疫 |
vun33 yɛt32 |
瘟疫 |
瘟疫 |
epidemic |
|
| 灵魂 |
lein22 vun22 |
灵魂 |
灵魂 |
soul, spirit |
|
| 稳定 |
vun55 ein32 |
稳定 |
稳定 |
stable, steady |
|
| 维稳 |
vi22 vun55 |
维稳 |
维稳 |
to maintain social stability; the maintaining of social stability |
|
| 稳健 |
vun55 gein32 |
稳健 |
稳健 |
(personality) firm, steady, stable |
|
| 审问 |
sim55 mun32 |
审问 |
审问 |
to interrogate; interrogation |
|
| 慰问 |
vi33 mun32 |
慰问 |
慰问 |
to visit (the sick/distressed), to extend sympathy to, to condole |
|
| 分 |
fun33 |
分 |
分 |
to divide, to separate; to distribute, to allot; point, score; (money unit) cent; (area unit) 1/10 mu |
|
| 百分之 |
bak33 fun32 dzi33 |
百分之 |
百分之 |
percent |
Example: 百分之一 one percent |
| 分手 |
fun33 siu55 |
分手 |
分手 |
to part company, to break up (relationship) |
|
| 分明 |
fun33 mein22 |
分明 |
分明 |
clear, clearly marked; clearly, evidently |
|
| 分支 |
fun33 dzi33 |
分支 |
分支 |
(organization/institution) offshoot, branch |
|
| 分散 |
fun33 ɬan55 |
分散 |
分散 |
to disperse, to scatter, to decentralize, to lost (one's focus) |
|
| 分神 |
fun33 sin22 |
分神 |
分神 |
to be distracted |
|
| 芬芳 |
fun33 fɔŋ33 |
芬芳 |
芬芳 |
(literal) fragrant |
|
| 吩咐 |
fun33 fu33 |
吩咐 |
吩咐 |
to instruct, to tell, to give oral command to |
|
| 局部 |
gək32 bu32 |
局部 |
局部 |
local, partial; locally, partly, partially |
|
| 气氛 |
hi33 fun33 |
气氛 |
气氛 |
atmosphere, ambience, air |
|
| 勋章 |
fun33 dziaŋ33 |
勋章 |
勋章 |
medal, honor insignia, decoration |
|
| 训练 |
fun33 lein32 |
训练 |
训练 |
to train, to drill; training, drill, exercise |
|
| 教训 |
gɔu33 fun33 |
教训 |
教训 |
to lecture, to admonish; lesson, learning experience |
|
| 培训 |
pɔi22 fun33 |
培训 |
培训 |
to train; training |
|
| 晕 |
vun22 |
晕 |
昏迷 |
to faint, to pass out, to lose consciousness; dizzy, lightheaded, wobbly |
|
| 昏迷 |
fun33 mai22 |
昏迷 |
昏迷 |
(formal) to pass out, to lose consciousness |
Colloquial: 晕 [vun223] |
| 自焚 |
du32 fun22 |
自焚 |
自焚 |
set oneself on fire, self-immolation
|
|
| 坟墓 |
fun22 mu32 |
坟墓 |
坟墓 |
tomb, grave |
|
| 坟场 |
fun22 tsiaŋ22 |
坟场 |
坟场 |
cemetery, memorial park |
|
| 恶 |
ɔk33 |
恶 |
难 |
difficult |
|
| 恶吃 |
ɔk33 hiak335 |
难食 |
难吃 |
unpalatable, taste awful |
|
| 收 |
siu33 |
收 |
收 |
to gather, to collect; to receive, to accept; to end, to stop; to retract, to rewind |
|
| 收衫 |
siu33 sam21 |
收衫 |
收衣服 |
to collect the laundry from drying line or pole |
|
| 收线 |
siu33 ɬein33 |
收线 |
收线 |
to wind up, to reel in, to retract |
|
| 停顿 |
hein22 un32 |
停顿 |
停顿 |
(formal) to pause, to halt, to stop; pause, stoppage |
|
| 盾牌 |
un32 pai22 |
盾牌 |
盾牌 |
(formal) shield |
Colloquial: 挡箭牌 [ɔŋ55 dein33 pai22] |
| 笨𨳍 |
bun32 tɔt32(5) |
笨𨳍 |
笨 |
(vulgar) stupid, dumb |
|
| 文章 |
mun22 dziaŋ33 |
文章 |
文章 |
article, essay, writing |
|
| 文官 |
mun22 gɔn33 |
文官 |
文官 |
civil official; civil service; civil |
|
| 语文 |
ŋui21 mun22 |
语文 |
语文 |
(subject) language and literature |
|
| 散文 |
ɬan55 mun225 |
散文 |
散文 |
prose, essay |
|
| 文凭 |
mun22 paŋ22 |
文凭 |
毕业证书 |
diploma, certificate |
|
| 文盲 |
mun22 maŋ22 |
文盲 |
文盲 |
illiterate; illiteracy |
|
| 文科 |
mun22 fɔ335 |
文科 |
文科 |
(subject) liberal arts |
|
| 理科 |
li21 fɔ335 |
理科 |
理科 |
(subject) science |
|
| 文革 |
mun22 gak55 |
文革 |
文革 |
the Cultural Revolution |
Contraction of 文化大革命 |
| 柏文 |
pak55 mun225 |
柏文 |
公寓 |
apartment |
transcription of apartment |
| 炆 |
mun55 |
炆 |
焖 |
to simmer, to slow boil |
|
| 清楚 |
tein33 tsɔ55 |
清楚 |
清楚 |
clear, distinct; to understand, to be clear about |
|
| 蔬菜 |
sɔ33 tɔi33 |
青菜/蔬菜/菜蔬 |
蔬菜 |
vegetables |
|
| 所以 |
sɔ55 yi21 |
所以 |
所以 |
therefore, hence, so, as a result, thus |
|
| 骆驼 |
lɔk55 hɔ22 |
骆驼 |
骆驼 |
camel |
|
| 舵手 |
hɔ22 siu55 |
舵手 |
舵手 |
helmsman |
|
| 可乐 |
hɔ55 lɔk32 |
可乐 |
可乐 |
cola |
transcription of cola |
| 可大可小 |
hɔ55 ai32 hɔ55 ɬiau55 |
可大可小 |
可大可小 |
could be serious |
|
| 苛刻 |
hɔ55 hak55 |
苛刻 |
苛刻 |
harsh |
|
| 祝贺 |
dzǝ55 hɔ32 |
祝贺 |
祝贺 |
to congratulate; congratulation |
|
| 荷叶 |
hɔ22 yiap21 |
荷叶 |
荷叶 |
lotus leaf |
|
| 阻处 |
dzɔ55 tsui21 |
阻埞 |
占地方 |
wasteful of space, bulky |
|
| 阻处阻晾 |
dzɔ55 tsui21 dzɔ55 lɔŋ33 |
阻埞 |
占地方 |
(vivid) wasteful of space, bulky |
|
| 阻滯 |
dzɔ55 dzai32(5) |
阻滯 |
不顺利/有麻烦 |
blockage, obstruction, hindrance, impediment; troublesome, do not go well |
|
| 帮助 |
bɔŋ33 dzɔ32 |
帮助 |
帮助 |
to help, to assist; help, assistance |
|
| 补助 |
bu55 dzɔ32 |
补助 |
补助 |
to subsidize; subsidy |
|
| 助手 |
dzɔ32 siu55 |
助手 |
助手 |
assistant, helper |
|
| 俄国 |
ŋɔ22 gɔk55 |
俄国 |
俄国 |
Russia; of Russia |
|
| 嫦娥 |
siaŋ22 ŋɔ22 |
嫦娥 |
嫦娥 |
Chang'e (legendary Moon goddess) |
|
| 飞蛾 |
fi33 ŋɔ225 |
飞蛾 |
飞蛾 |
moth |
|
| 讹传 |
ŋɔ22 tsun22 |
讹传 |
讹传 |
false rumor |
|
| 讹诈 |
ŋɔ22 dza33 |
讹诈 |
讹诈 |
extortion, blackmail (by a country) |
Example: 核讹诈 nuclear blackmail |
| 入我数 |
yip32 ŋɔi33 su33 |
入我数 |
算在我头上 |
it's on me, my treat; blame on me |
|
| 饿过饥 |
ŋɔ32 gɔ33 gi33 |
饿过饥 |
饿过饥 |
hungry to the point of losing appetite |
|
| 卧底 |
ŋɔ32 ai55 |
卧底 |
卧底 |
undercover agent; undercover |
|
| 卧铺 |
ŋɔ32 pu33 |
卧铺 |
卧铺 |
(train) sleeper berth |
|
| 拖車 |
hɔ33 tsia33 |
拖車 |
拖車 |
tow truck; to tow a car |
|
| 河马 |
hɔ22 ma21 |
河马 |
河马 |
hippopotamus, hippo |
|
| 黄河 |
vɔŋ22 hɔ22 |
黄河 |
黄河 |
the Yellow River |
|
| 过河卒 |
gɔ33 hɔ22 dut55 |
过河卒 |
过河卒子 |
one who has reached full potential |
Literally pawn who had crossed the river.
In Chinese Chess, a pawn can move sideways after crossing the dividing river |
| 运河 |
vun32 hɔ22 |
运河 |
运河 |
canal |
|
| 电荷 |
ein32 hɔ32 |
电荷 |
电荷 |
electrical charge |
|
| 负荷 |
fu32 hɔ32 |
负荷 |
负荷 |
load, weight, burden |
|
| 晕陀陀 |
vun22 hɔ22 hɔ22 |
晕陀陀 |
晕乎乎 |
feeling dizzy |
|
| 拧螺 |
nein32 lɔ225 |
拧螺 |
陀螺 |
spinning top, gyro |
|
| 田螺 |
hein22 lɔ225 |
田螺 |
田螺 |
viviparidae, river snail |
|
| 海螺 |
hɔi55 lɔ21 |
海螺 |
海螺 |
sea snail |
|
| 花圈 |
fa33 hun215 |
花圈 |
花圈 |
wreath |
|
| 裸照 |
lɔ55 dziau33 |
裸照 |
裸照 |
nude photo |
|
| 裸体 |
lɔ55 hai55 |
裸体 |
裸体 |
naked, nude |
|
| 巡逻 |
tun22 lɔ22 |
巡逻 |
巡逻 |
to patrol; patrolling |
|
| 逻辑 |
lɔ22 tip55 |
逻辑 |
逻辑 |
logic |
Transcription of logic |
| 封锁 |
fəŋ33 ɬɔ55 |
封锁 |
封锁 |
to seal off, to block; blockade |
|
| 连锁店 |
lein22 ɬɔ55 iam33 |
连锁店 |
连锁店 |
chain store, chain |
|
| 开锁 |
hɔi33 ɬɔ55 |
开锁 |
开锁 |
to unlock |
|
| 锁链 |
ɬɔ55 lein325 |
锁链 |
锁链 |
(iron) chain |
|
| 琐碎 |
ɬɔ55 ɬui33 |
湿碎 |
琐碎 |
trivial, frivolous |
|
| 过失 |
gɔ33 sit55 |
过失 |
过失 |
fault, error, gaffe; lapse, oversight |
|
| 果然 |
gɔ55 ŋein225 |
果然 |
果然 |
as expected, sure enough |
|
| 果断 |
gɔ55 ɔn32 |
果断 |
果断 |
decisive |
|
| 包裹 |
bɔu33 gɔ55 |
包裹 |
包裹 |
(postal) package |
|
| 左派 |
dɔ55 pai55 |
左派 |
左派 |
left-winged, liberal |
|
| 讲座 |
gɔŋ55 dzɔ32 |
讲座 |
讲座 |
seminar, lecture, talk |
|
| 在座 |
dɔi32 dzɔ32 |
在座 |
在座 |
to be present |
|
| 星座 |
ɬein33 dzɔ32 |
星座 |
星座 |
constellation, zodiac sign |
|
| 座 |
dzɔ32 |
座 |
座 |
classifier for mountain, large building, and other immense objects |
|
| 插座 |
tsap33 dzɔ32 |
插座 |
插座 |
(electrical) socket |
|
| 滿座 |
mɔn55 dzɔ32 |
滿座 | 33
滿座 |
full house, sold out |
|
| 呱吟呱叫 |
gia55 laŋ22 gia55 diu21 |
(痛苦)咿呀鬼叫 |
凄叫 |
(vivid) screaming (from pain) |
|
| 叫救命 |
diu33 giu33 miaŋ32 |
叫救命 |
喊救命 |
to cry for help |
|
| 磋商 |
tɔ33 siaŋ33 |
磋商 |
磋商 |
to consult, to confer |
|
| 切磋 |
tɛt33 tɔ33 |
切磋 |
切磋 |
to learn from each other by exchanging and discussing ideas |
|
| 做错 |
du33 tɔ33 |
做错 |
做错 |
to make a mistake, to err |
|
| 精神错乱 |
dein33 sin22 tɔ33 lɔn32 |
精神错乱 |
精神错乱 |
insane, delirious; insanity |
|
| 错觉 |
tɔ33 gɔk55 |
错觉 |
错觉 |
misconception, wrong impression, delusion, illusion, mistake |
|
| 搅错 |
gɔu55 tɔ33 |
搅错 |
弄错 |
to make a mistake |
Example: 有冇搅错? Are you kidding me? How could this be? |
| 有冇搅错 |
yiu33 mɔu33 gɔu55 tɔ33 |
有冇搅错 |
是不是弄错了 |
Are you kidding me? How could that be? What's wrong with you? |
|
| 错过 |
tɔ33 gɔ33 |
错过 |
错过 |
to miss (train, opportunity) |
|
| 失手 |
sit55 siu55 |
失手 |
错手 |
accidentally, unintentionally |
|
| 那金 |
nɔ22 gim335 |
那金 |
那金 |
Najin (town in Taishan) |
|
| 哪吒 |
na22 dza325 |
哪吒 |
哪吒 |
Nezha (a Taoist protection deity) |
|
| 懦弱 |
nɔ32 ŋiak32 |
懦弱 |
懦弱 |
(personality) cowardly, weak |
|
| 懦夫 |
nɔ32 fu335 |
懦夫 |
懦夫 |
coward |
|
| 糯米糍 |
nɔ32 mai55 ti22 |
糯米糍 |
糯米糍 |
(dessert) sweet glutinous rice ball |
|
| 糯米鸡 |
nɔ32 mai55 ga33 |
糯米鸡 |
糯米鸡 |
glutinous rice with chicken |
Dim Sum dish served wrapped in lotus leaves |
| 自投罗网 |
du32 həu22 lɔ22 mɔŋ55 |
自投罗网 |
自投罗网 |
to deliver oneself into the hands of an enemy, to trap oneself; |
Literally to fall into the snare on one's own |
| 菠蘿包 |
bɔ33 lɔ22 bɔu335 |
菠蘿包 |
菠蘿包 |
pineapple bun |
Sweet bun with its top crust resembles the pineapple skin |
| 匀 |
vun22 |
匀 |
遍 |
all, thoroughly, every |
Example: 一次过试匀嗮 Tried everything at once |
| 售货员 |
siu32 fɔ33 yɔn22 |
售货员 |
售货员 |
salesperson, shop assistant |
|
| 订货 |
iaŋ32 fɔ33 |
订货 |
订货 |
to place order for goods |
|
| 通货膨胀 |
həŋ33 fɔ33 paŋ22 dziaŋ33 |
通货膨胀 |
通货膨胀 |
(economics) inflation |
|
| 货币 |
fɔ33 bai32 |
货币 |
货币 |
currency, money; monetary |
|
| 存货 |
tun22 fɔ33 |
存货 |
存货 |
inventory, existing stock |
|
| 入货 |
yip32 fɔ33 |
入货 |
进货 |
to purchase, to restock |
|
| 闭翳 |
bai33 ŋai33 |
闭翳 |
发愁 |
depressed, worried, vexed |
|
| 平货 |
piaŋ22 fɔ33 |
平货 |
便宜货 |
cheap goods, bargain, good buy |
|
| 火腿 |
fɔ55 hui55 |
火腿 |
火腿 |
ham |
|
| 撞火 |
dzɔŋ32 fɔ55 |
撞火 |
生气 |
furious, angry |
|
| 火酒 |
fɔ55 diu55 |
火酒 |
酒精 |
(medical) alcohol |
|
| 火牛 |
fɔ55 ŋəu22 |
火牛 |
变压器 |
(electrical) transformer |
|
| 火药 |
fɔ55 yiak21 |
火药 |
火药 |
gun powder, dynamite |
|
| 停火 |
hein22 fɔ55 |
停火 |
停火 |
cease fire |
|
| 火炬 |
fɔ55 gui32 |
火炬 |
火炬 |
torch |
|
| 把几火 |
ba55 gi55 fɔ55 |
把几火 |
火冒三丈 |
furious, extremely angry |
|
| 灯油火蜡 |
aŋ33 yiu22 fɔ55 lap32 |
灯油火蜡 |
做生意的各种成本开销 |
everyday expenditure of a business, basic cost of a business |
Literally water, gas, and electricity bills |
| 驳火 |
bɔk33 fɔ55 |
驳火 |
枪战 |
exchange of gunfire |
|
| 耐火 |
nɔi32 fɔ55 |
耐火 |
耐火 |
fireproof, fire-resistant |
|
| 心火盛 |
ɬim33 fɔ55 sein32 |
心火盛 |
烦躁, 生气 上火 |
agitated, upset, unsettled |
|
| 火𠹌滚 |
fɔ55 lin55 gun55 |
火滚 |
火大 |
(vulgar) angry, furious |
|
| 入伙 |
yip32 fɔ55 |
入伙 |
搬入新居 |
to move into a new home |
|
| 入伙酒 |
yip32 fɔ55 diu55 |
入伙酒 |
乔迁庆宴 |
housewarming party |
|
| 伙食 |
fɔ55 sɛt32 |
伙食 |
伙食 |
food, meal, board |
|
| 窝轮 |
vɔ55 lun225 |
窝轮 |
权证, 逮捕令 |
warrant |
transcription of warrant |
| 酒窝 |
diu55 vɔ33 |
酒窝 |
酒窝 |
dimple |
|
| 蜗牛 |
vɔ33 ŋəu22 |
蜗牛 |
蜗牛 |
snail |
|
| 锅炉 |
vɔ33 lu22 |
锅炉 |
锅炉 |
(machinery) steamer, boiler |
|
| 蜂窠煤 |
fəŋ33 vɔ33 mɔi22 |
蜂窠煤 |
蜂窠煤 |
cylinder shape coal with vertical through holes for home cooking |
Literally beehive coal |
| 煤炉 |
mɔi22 lu22 |
煤炉 |
煤炉 |
coal stove |
|
| 禾花雀 |
vɔ22 fa33 diak215 |
禾花雀 |
禾花雀 |
yellow-breasted bunting, Emberiza aureola |
|
| 禾虫 |
vɔ22 tsəŋ225 |
禾虫 |
禾虫 |
rice worm, Tylorrhynchus heterochaeta |
A Cantonese delicacy |
| 和睦 |
vɔ22 mək32 |
和睦 |
和睦 |
harmony, amity; harmonious; harmoniously |
|
| 随和 |
tui22 vɔ22 |
随和 |
随和 |
(personality) amiable, easy-going |
|
| 和平 |
vɔ22 pein22 |
和平 |
和平 |
peace |
|
| 和事佬 |
vɔ22 ɬu32 lau55 |
和事佬 |
调停人 |
peacemaker |
|
| 车祸 |
tsia33 vɔ32 |
车祸 |
车祸 |
car accident |
|
| 祸害 |
vɔ32 hɔi32 |
祸害 |
祸害 |
disaster, harm |
|
| 祸 |
vɔ32 |
祸 |
祸 |
disaster, calamity |
Opposite of 福 |
| 飞来横祸 |
fi33 lɔi22 vaŋ22 vɔ32 |
飞来横祸 |
飞来横祸 |
unexpected disaster |
|
| 炒更 |
tsɔu55 gaŋ33 |
炒更 |
兼职 |
to moonlight |
|
| 掉 |
iau32 |
掉 |
扔 |
to throw away; to drop, to turn |
|
| 掉转(头) |
iau32 dzɔn55 (həu21)
|
掉转 |
倒转 |
to turn around; upside down; on the contrary |
|
| 按摩 |
ɔn33 mɔ33 |
按摩 |
按摩 |
to massage; massage |
|
| 摩登 |
mɔ55 daŋ55 |
摩登 |
摩登 |
hip, fashionable, in |
Transcription of modern |
| 摩擦 |
mɔ33 tsat55 |
摩擦 |
摩擦 |
friction |
|
| 摩擦力 |
mɔ33 tsat55 lɛt32 |
摩擦力 |
摩擦力 |
frictional force |
|
| 摩天轮 |
mɔ33 hein33 lun22 |
摩天轮 |
摩天轮 |
ferries wheel, observation wheel |
|
| 魔术 |
mɔ33 sut32 |
魔术 |
魔术 |
magic |
|
| 魔鬼 |
mɔ33 gi55 |
魔鬼 |
魔鬼 |
devil, demon |
|
| 牛魔王 |
nəu22 mɔ33 vɔŋ22 |
牛魔王 |
牛魔王 |
the Bull Demon King |
A character from the classic 西游记 Journey to the West |
| 临摹 |
lim22 mɔ33 |
临摹 |
临摹 |
to copy (a painting); copying (of a painting) |
|
| 磨练 |
mɔ22 lein32 |
磨练 |
磨练 |
to practice hard, to steel (oneself); hard work, ordeal, experience |
|
| 消磨 |
ɬiau33 mɔ22 |
消磨 |
消磨 |
to fritter away, to idle away (time, youth) |
Example: 消磨时间 to kill time |
| 蘑菇 |
mɔ22 gu33 |
蘑菇 |
蘑菇 |
mushroom |
|
| 诬陷 |
mɔ22 ham32 |
诬陷 |
诬陷 |
(literal) to plant false evidence against, to frame, to set someone up |
|
| 规模 |
ki33 mɔ22 |
规模 |
规模 |
scale, extend, scope |
|
| 模式 |
mɔ22 sɛt55 |
模式 |
模式 |
mode, model, method, pattern |
|
| 模糊 |
mɔ22 vu22 |
模糊 |
模糊 |
vague, fuzzy, indistinct |
|
| 模范 |
mɔ22 fan32 |
模范 |
模范 |
example, model |
Example: 劳动模范 Model Worker |
| 似模似样 |
ti21 mu22 ti21 yiaŋ325 |
似模似样 |
像模像样 |
to look the way it should be, to behave like as it should be |
|
| 模稜两可 |
mɔ22 lein22 liaŋ55 hɔ55 |
模稜两可 |
模稜两可 |
(reply, opinion, viewpoint) ambiguous |
|
| 摸索 |
mɔ55 ɬɔk55 |
摸索 |
摸索 |
to feel around, to grope about, to explore, to fumble |
|
| 咪摸 |
mi55 mɔ55 |
咪摸 |
慢吞吞 |
(personality) slow |
|
| 摸鱼 |
mɔ55 ŋui215 |
摸鱼 |
摸鱼 |
to catch fish with bare hands (in muddy water) |
|
| 科技 |
fɔ33 gi32 |
科技 |
科技 |
technology |
|
| 专科 |
dzɔn33 fɔ335 |
专科 |
专科 |
specialized subject, specialty; (medicine) specialist |
|
| 婦科 |
fu21 fɔ335 |
婦科 |
婦科 |
gynecology |
|
| 外科 |
ŋɔi32 fɔ335 |
外科 |
外科 |
(medicine) surgical |
|
| 牙科 |
ŋa22 fɔ335 |
牙科 |
牙科 |
dentistry |
|
| 骨科 |
gut55 fɔ335 |
骨科 |
骨科 |
orthopedics |
|
| 文科 |
mun22 fɔ335 |
文科 |
文科 |
liberal arts |
|
| 儿科 |
ŋi22 fɔ335 |
儿科 |
儿科 |
pediatrics |
|
| 内科 |
nɔi32 fɔ335 |
内科 |
内科 |
internal medicine |
|
| 眼科 |
ŋan55 fɔ335 |
眼科 |
眼科 |
ophthalmology |
|
| 理工 |
li21 gəŋ335 |
理工 |
理工 |
science and technology |
|
| 高科技 |
gɔu33 fɔ33 gi32 |
高科技 |
高科技 |
high technology, hi-tech |
|
| 科举 |
fɔ33 gui55 |
科举 |
科举 |
imperial examination |
|
| 功课 |
gəŋ33 fɔ33 |
功课 |
功课 |
homework, class work |
|
| 补课 |
bu55 fɔ33 |
补课 |
补课 |
to make up for missed lessons |
|
| 课程 |
fɔ33 tsein22 |
课程 |
课程 |
curriculum, course |
|
| 备课 |
bi32 fɔ33 |
备课 |
备课 |
to prepare for class |
|
| 课本 |
fɔ33 bɔn55 |
课本 |
课本 |
textbook |
|
| 旷课 |
kɔŋ33 fɔ33 |
旷课 |
旷课 |
to be truant from school, to cut classes |
|
| 课外 |
fɔ33 ŋɔi32 |
课外 |
课外 |
extracurricular, after school |
|
| 课税 |
fɔ33 sui33 |
课税 |
课税 |
to tax; taxation |
|
| 课 |
fɔ33 |
课 |
课 |
lesson |
Example: 第六课 Lesson Six |
| 炒友 |
chɔu55 yiu215 |
炒友 |
炒买炒卖的人, 倒爷 |
speculator (esp. stocks) |
|
| 水货 |
sui55 fɔ33 |
水货 |
走私货, 冒牌货 |
smuggled goods, counterfeit goods |
|
| 跳槽 |
hiau33 tɔu22 |
跳槽 |
转换工作 |
to move from one job to the other, to switch job |
|
| 小厣 |
ɬiau55 yiam55 |
小厣 |
肋下 |
(body) side of waist |
|
| 孵 |
bu32 |
孵 |
孵化 |
to hatch, to incubate |
also 菢 |
| 菢 |
bu32 |
菢 |
孵化 |
to hatch, to incubate |
also 孵 |
| 扑 |
bɔk55 |
扑 |
敲打 |
to strike down with a club (esp. on one's head) |
Also 㩧 |
| 唞 |
həu55 |
唞 |
休息 |
to rest, to catch one's breath |
Also 㪗 |
| 㪗 |
həu55 |
㪗 |
休息 |
to rest, to catch one's breath |
Also 唞 |
| 髧个头 |
am335 gɔi33 həu22 |
髧低个头 |
低下头 |
to lower one's head |
|
| 苴嘢 |
dza55 yia33 |
苴嘢 |
差劣的东西, 次货 |
cheap stuff, shoddy product, cheapo |
|
| 头脑 |
həu22 nɔu55 |
头脑 |
头脑 |
intelligence, brain, mind |
|
| 蛋挞 |
an32 tat55 |
蛋挞 |
蛋挞 |
egg tart |
挞 is the transcription of tart |
| 氹 |
həm21 |
氹 |
坑 |
pit, pothole |
Also 窞 |
| 氹氹 |
həm215 həm215 |
(路)凹凹凸凸 |
坑坑洼洼 |
(road) full of potholes |
|
| 𠍁 |
min33(5) |
𠍁 |
太近, 不足 |
close to the edge, insufficient, not quite enough |
|
| 卖猪仔 |
mai32 dzi33 dɔi55 |
卖猪仔 |
卖身华工, 上当 |
contracted Chinese coolies to the US and Canada; betrayed, cheated |
Literally sold as piglets |
| 发钱寒 |
fat33 tein225 hɔn22 |
发钱寒 |
财迷心窍 |
money crazy, slaved to money, obsessed with money |
|
| 豆沙喉 |
əu32 sa33 həu22 |
豆沙喉 |
嗓门沙哑 |
husky voice, hoarse |
|
| 声喉 |
siaŋ33 həu21 |
声喉 |
嗓门 |
voice, throat |
|
| 菜干 |
tɔi33 gɔn21 |
菜干 |
干白菜 |
dried bok choy |
|
| 牛河 |
ŋəu22 hɔ225 |
牛河 |
牛河 |
flat rice noodles with beef |
|
| 剩饭 |
dzein32 fan32 |
冷饭 |
剩饭 |
leftover rice |
|
| 烦 |
fan22 |
烦 |
麻烦 |
to trouble, to bother, to annoy |
|
| 排长龙 |
pai22 tsiaŋ22 ləŋ22 |
排长龙 |
排大队 |
long line, long queue, long waiting list |
|
| 辘 |
lǝk55 |
辘 |
轮子, 条 |
(vehicle) wheel; classifier for long cylindrical objects (i.e. pole,
tree trunk, lotus root) |
|
| 车辘 |
tsia33 lǝk55 |
车辘 |
车轮子 |
vehicle wheel |
|
| 大辘 |
ai32 lǝk55 |
大辘 |
粗大 |
(long cylindrical object, i.e. pole) thick, large girth |
Also 大碌 |
| 大碌 |
ai32 lǝk55 |
大碌 |
粗大 |
(long cylindrical object, i.e. pole) thick, large girth |
Also 大辘 |
| 一辘木 |
yit55 lǝk55 mǝk32 |
一辘木 |
呆板, 愚笨 |
(personality) rigid, stiff, awkward, inflexible |
|
| 辘咭 |
lǝk33 ka(t)55 |
辘咭 |
刷卡 |
to pay with credit card; paying with credit card |
|
| 圆咕辘 |
yɔn22 gu55 lǝk55 |
圆辘辘 |
圆圆的 |
round |
|
| 有胆 |
yiu33 am55 |
够胆 |
有胆量 |
to dare to, to have the guts to, have the courage to; brave, courageous, gutsy |
|
| 畀心机 |
i55 ɬim33 gi33 |
畀心机 |
用心, 下功夫 |
to put one's mind to, to concentrate on |
|
| 洗唔脱 |
ɬai55 m22 hɔt33 |
洗唔甩 |
洗不掉 |
will not wash away, will not come out by washing |
|
| 得把声 |
ak335 ba55 siaŋ22 |
得把声 |
只说不做 |
all talk and no action |
|
| 把 |
ba55 |
把 |
把 |
classifier for tools with handle (scissors, umbrella, key, knife, broom); classifier for abstract objects |
Example (abstract objects): 把几火 extremely angry, 把口唔收 to not guard one's mouth, 得把声 all talk no action, 把屁 useless/rubbish |
| 钟头 |
dzəŋ33 həu22 |
钟头 |
小时 |
hour |
Example: 两个钟头 two hours |
| 利益 |
li32 yɛt55 |
利益 |
利益 |
benefit, interest |
|
| 臭油膉 |
tsiu33 yiu22 yɛt55 |
臭油膉 |
馊味 |
a rancid smell (of greasy food) |
Also: 臭油膱 |
| 窉 |
biaŋ33 |
窉 |
藏 |
to hide (something) |
Also: 屏 |
| 被动 |
bi32 əŋ32 |
被动 |
被动 |
passive |
|
| 被告 |
bi32 gɔu33 |
被告 |
被告 |
the accused, defendant |
|
| 返唔转头 |
fan33 m22 dzɔn55 həu21 |
返唔到转头 |
回不来, 不可挽回 |
what's gone is gone, won't be the same, can't turn back the clock, it's over |
|
| 圣经 |
sein33 gein33 |
圣经 |
圣经 |
the Bible |
|
| 圣灵 |
sein33 lein33 |
圣灵 |
圣灵 |
the Holy Spirit |
|
| 圣诞节 |
sein33 an33 dɛt55/33 |
圣诞节 |
圣诞节 |
Charismas Day |
|
| 乜乜物物 |
mɔt55 mɔt55 mɔt32 mɔt32 |
乜乜物物 |
这样那样 |
this and that; such and such; mumbo jumbo |
|
| 搞乜鬼 |
gɔu55 mɔt55 gi55 |
搞乜鬼 |
搞什么鬼 |
what one's doing |
Example: 佢到处搞乜鬼? What the heck is he doing there? |
| 使乜 |
sɔi55 mɔt55 |
使乜 |
何必, 哪用; 用不着 |
Why is it necessary to ...? There's no need to ... |
|
| 面口 |
mein32 həu55 |
面口 |
脸色 |
look, complexion; expression, mood; whim, fancy |
|